谢永利:西媒炒作涉疆新闻,我使馆回敬一首毛泽东诗词

作者:北京日报客户端  更新时间:2019-11-28 21:13:04  来源:民族复兴网  责任编辑:石头

e1d6a578c83c5063262589b05adcff0d.jpg

        中国驻西班牙使馆新闻发言人11月27日就《国家报》炒作涉疆新闻做出回应,文章最后,附赠了一首毛泽东诗词《满江红·和郭沫若同志》,引起广泛关注。使馆发言人文章全文如下——

        对《国家报》近来不遗余力炒作的涉疆话题,使馆已做完整回应。值得庆幸的是,当地读者头脑也非常清醒。我们只是对《国家报》此举想传递的信息还有两点疑问:

        ——你们是希望以此为契机,赢得广大中文读者的好感,以打开你们一直心心念念的中国市场嘛?可是我们很负责任的说,中文是很优美的,但这篇文章中文水平之差,真的可以用“惨不忍睹”来形容。你们要知道,美国朋友提供的翻译软件,有时挺不靠谱的。

        ——是不是某些组织或者某些人催稿太急,你们情急之下只能把校对环节给省了?可这样敷衍了事,真的能从那些组织或者那些人手里拿到稿费嘛?

       无论如何,对你们开始学习中文、使用中文的努力,使馆是支持的,毕竟“不积跬步,无以至千里”。为了更好地帮助你们提高中文水平,特赠词一首,拿走不谢:

71836b7f3f11d202bb99e0300afd69d5.jpg

《满江红·和郭沫若同志》

——毛泽东

小小寰球,有几个苍蝇碰壁。

嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。

蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。

正西风落叶下长安,飞鸣镝。

多少事,从来急;天地转,光阴迫。

一万年太久,只争朝夕。

四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。

要扫除一切害人虫,全无敌。

        温馨提示:如果你们觉得用软件翻译这首词有难度,可以向我们求助,使馆的大门一如既往地向你们敞开。

        ——————

        11月16日开始,以《纽约时报》为代表的西方媒体以获得所谓的中国政府内部文件为噱头,恶意炒作涉新疆新闻。11月25日,中国驻西班牙使馆这样回应过《国家报》涉疆报道——

        新疆事务纯属中国内政。涉疆问题不是宗教、民族、人权问题,而是反暴恐和反分裂问题。2015年至今,中方已就新疆反恐去极端化斗争、职业技能教育培训工作等发布了7本白皮书,有关新疆各方面的问题已经说得清清楚楚、明明白白。

        1990年至2016年底,新疆发生了数千起暴恐事件,造成大量无辜人员伤亡和财产损失。面对这样的严峻形势,中国中央政府和新疆自治区政府依法严厉打击暴力恐怖犯罪,及时采取一系列预防性反恐和去极端化措施。曾经深受恐怖主义危害的新疆已经3年没有发生暴恐事件,各族人民生命权、健康权、发展权等基本权利得到有效保障。包括所有阿拉伯国家在内的国际社会大多数国家,均对中国的新疆政策公开表示支持。