石可破也,而不可夺坚;丹可磨也,而不可夺赤

作者:张敏、朱凡  更新时间:2017-08-07 09:29:11  来源:解放军报  责任编辑:石头

  释义:2016年10月21日,习主席在纪念红军长征胜利80周年大会上的讲话中引用。语出战国吕不韦《吕氏春秋·诚廉》,意思是石头可以被打碎,但无法改变它坚硬的质地;丹砂可以被研磨,但不能改变它朱红的颜色。

  解析:坚硬是石头的特质,红色是丹砂的本色,它们不会因为外力轻易改变固有的本性。人性亦是如此,只要理想信念坚定,人的本性就不会轻易受到外物或外力的影响。正所谓:心中有信仰,脚下有力量。在我党我军历史上,无数共产党人为了心中的信仰,勇往直前以赴之,断头流血以从之,殚精竭虑以成之。他们是当之无愧的马克思主义坚定的信仰者。

  习主席在此引用,旨在强调在新的长征路上,我们一定要保持理想信念坚定,不论时代如何变化,不论条件如何变化,都风雨如磐不动摇,自觉做共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想的坚定信仰者、忠实实践者,永远为了真理而斗争,永远为了理想而斗争。

  (张 敏、朱 凡辑)